Gengo Girls #83: Lost and Found

Gengo Girls #83: Lost and Found

While “iru” and “aru” are probably most important for talking about locations they can be pretty useful all on their own too. Want to say “We have a problem?” Use “mondai ha aru” to say “A problem exists / There is a problem.”

Also, if anyone is actually curious I’m pretty sure you use “iru” when talking about zombies because they move around as if they were alive. This is also true for other semi-alive things like robots.

Transcript

言語ガールズ #83

Lost and Found

Blue: The verbs いる and ある both mean the same thing: To exist.

Blue: You use いる for living things and ある for almost everything else.

Blue: You can use them with to talk about the locations of people and objects.

Blue: The pattern for “X is at place Y” is “XYに いる\ある”

Blue: “I am at the library” would be “私は図書館にいます”.

Yellow: Wouldn’t that literally mean “I exist at the library”.

Blue: Literal translations aren’t always the best.

Yellow: One last question: Should I use いる or ある for talking about zombies?

Blue: Why can’t you ever have a normal grammar question?